Dịch thuật công chứng- Dịch thuật đa ngôn ngữ lấy ngay

Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ nhận dịch vụ dịch thuật công chứng, chứng thực bản dịch các loại văn bản như: Bằng tốt nghiệp, Học bạ, Sổ hộ khẩu, Giấy khai sinh, Bảng điểm, Giấy phép lái xe, Hồ sơ đấu thầu, Hợp đồng kinh tế, thương mại, Báo cáo tài chính, Hồ sơ lao động, Hồ sơ du học… với trên 53 ngôn ngữ như Tiếng Anh, Trung,Pháp, Đức, Nhật, Hàn Quốc, Nga, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Thái Lan, Lào, Campuchia, Hà Lan v.v… sang tiếng Việt và ngược lại.

Dịch vụ Dịch thuật công chứng của chúng tôi luôn được các khách hàng là cá nhân, doanh nghiệp, các sở ban nghành…đánh giá cao về độ chính xác cũng như tiến độ.

Chúng tôi cam kết luôn nỗ lực cao nhất để trở thành đối tác tin cậy, đồng hành cùng sự phát triển của các doanh nghiệp, các sở ban ngành trong và ngoài nước….

>>> Xem thêm: Công chứng bản dịch bao nhiêu tiền?

 

📑 1. Các giấy tờ dịch thuật công chứng


👶 Dịch công chứng giấy khai sinh

Cần thiết khi làm hồ sơ định cư, du học, kết hôn nước ngoài. Bản dịch chính xác, công chứng hợp pháp giúp hồ sơ được chấp nhận.


🛂 Công chứng bản dịch hộ chiếu

Bắt buộc trong hồ sơ visa, định cư. Dịch đúng từng chi tiết, công chứng xác thực thông tin cá nhân rõ ràng, đầy đủ.


🎓 Công chứng bằng tốt nghiệp

Dùng trong hồ sơ du học, xin việc. Bản dịch cần chuẩn xác, công chứng đảm bảo giá trị pháp lý quốc tế.


📋 Dịch công chứng bảng điểm

Quan trọng khi nộp hồ sơ du học hoặc xét học bổng. Bản dịch phải đúng chuyên ngành, công chứng xác minh độ tin cậy.


💍 Dịch công chứng giấy độc thân

Cần cho thủ tục kết hôn với người nước ngoài. Bản dịch chuẩn xác, công chứng đảm bảo tính pháp lý.


📄 Dịch công chứng hợp đồng lao động

Sử dụng khi xin visa lao động, làm việc nước ngoài. Dịch đúng thuật ngữ pháp lý, công chứng giúp được chấp nhận.


📝 Dịch công chứng lý lịch tư pháp

Yêu cầu trong hồ sơ định cư, xin việc. Bản dịch cần chính xác tuyệt đối, công chứng đảm bảo hợp lệ.


🏠 Dịch công chứng sổ hộ khẩu

Cần thiết trong các hồ sơ pháp lý có yếu tố nước ngoài. Dịch rõ ràng, công chứng đảm bảo xác thực thông tin.


💒 Dịch công chứng giấy kết hôn

Sử dụng trong thủ tục nhập cư, đoàn tụ. Bản dịch cần đủ thông tin vợ chồng, công chứng giúp xác thực pháp lý.


⚰️ Dịch công chứng giấy chứng tử

Cần cho thủ tục thừa kế, bảo hiểm ở nước ngoài. Dịch đúng thông tin, công chứng giúp đảm bảo hồ sơ không bị từ chối.


🚗 Dịch công chứng giấy tờ xe

Cần khi xuất nhập khẩu xe hoặc đăng ký tại nước ngoài. Dịch chính xác số khung, máy, công chứng đảm bảo hiệu lực.


🚦 Dịch công chứng bằng lái xe

Dịch và công chứng bằng lái để chuyển đổi hoặc lái xe tại nước ngoài. Chính xác và được công nhận hợp pháp.


🆔 Dịch công chứng CMND

Dùng trong hồ sơ pháp lý, visa. Dịch sát thông tin cá nhân, công chứng đảm bảo tính xác thực và pháp lý.


🆔 Dịch công chứng CCCD

Cần khi làm hồ sơ định cư, du học. Dịch đúng nội dung thẻ, công chứng đảm bảo tài liệu được chấp thuận.


🏡 Dịch công chứng sổ đỏ

Dịch sổ đỏ khi mua bán, chuyển nhượng nhà đất ở nước ngoài. Bản dịch rõ ràng, công chứng giúp tài liệu có hiệu lực.


🎓 Dịch công chứng hồ sơ du học

Gồm bằng cấp, bảng điểm, hộ khẩu... Dịch công chứng giúp hồ sơ đạt yêu cầu trường học và lãnh sự quán.


💌 Dịch công chứng hồ sơ kết hôn

Gồm giấy độc thân, khai sinh, hộ chiếu… Dịch công chứng đảm bảo thủ tục kết hôn có yếu tố nước ngoài hợp lệ.


📈 Dịch công chứng GPKD

Giấy phép kinh doanh cần dịch công chứng khi mở chi nhánh, hợp tác quốc tế. Bản dịch được xác thực, đảm bảo pháp lý.


🌍 Dịch công chứng hồ sơ xuất khẩu lao động

Gồm hợp đồng, bằng cấp, lý lịch tư pháp… Dịch công chứng giúp hồ sơ hợp lệ, nhanh chóng được chấp thuận.


🏥 Dịch công chứng hồ sơ y tế

Hồ sơ khám chữa bệnh, bệnh án, giấy ra viện… cần dịch công chứng khi khám chữa bệnh hoặc bảo hiểm tại nước ngoài.

 

🌐 2. Các thứ tiếng dịch công chứng


🇬🇧 Dịch công chứng tiếng Anh

Ngôn ngữ phổ biến nhất cho hồ sơ du học, định cư, lao động. Dịch chuẩn xác, công chứng đảm bảo giá trị pháp lý quốc tế.

🇨🇳 Dịch công chứng tiếng Trung

Phục vụ hồ sơ làm ăn, kết hôn, định cư tại Trung Quốc. Dịch sát nghĩa, công chứng chuẩn quy định pháp luật.

🇯🇵 Dịch công chứng tiếng Nhật

Cần thiết cho hồ sơ du học, làm việc, visa Nhật Bản. Dịch đúng chuẩn ngôn ngữ chuyên ngành, công chứng hợp lệ.

🇰🇷 Dịch công chứng tiếng Hàn

Thường dùng trong hồ sơ du học, kết hôn, lao động tại Hàn. Bản dịch chuẩn, công chứng nhanh gọn, đúng quy định.

🇫🇷 Dịch công chứng tiếng Pháp

Dùng cho các thủ tục pháp lý, học tập, cư trú tại Pháp. Dịch chuẩn ngữ pháp, công chứng hợp lệ theo yêu cầu.

🇩🇪 Dịch công chứng tiếng Đức

Phục vụ hồ sơ du học, định cư, làm việc tại Đức. Dịch đúng thuật ngữ pháp lý, công chứng đảm bảo tính xác thực.

🇷🇺 Dịch công chứng tiếng Nga

Cần cho hồ sơ du học, đầu tư hoặc di trú tại Nga. Dịch chuẩn, công chứng đúng quy định pháp luật quốc tế.

🇪🇸 Dịch công chứng tiếng Tây Ban Nha

Phù hợp cho các thủ tục cư trú, làm việc, học tập tại Tây Ban Nha và Mỹ Latin. Dịch sát nghĩa, công chứng đầy đủ.

🇮🇹 Dịch công chứng tiếng Ý

Dùng trong hồ sơ học tập, kết hôn hoặc định cư tại Ý. Bản dịch chính xác, công chứng được chấp thuận rộng rãi.

🇱🇦 Dịch công chứng tiếng Lào

Phục vụ các giao dịch, thủ tục pháp lý với đối tác tại Lào. Dịch rõ ràng, công chứng hợp pháp và nhanh chóng.

🇹🇭 Dịch công chứng tiếng Thái

Thường dùng cho hợp đồng, hồ sơ kết hôn, du lịch dài hạn tại Thái Lan. Dịch công chứng rõ ràng, đúng pháp lý.

🇰🇭 Dịch công chứng tiếng Khmer

Dành cho các hồ sơ giao thương, kết hôn, cư trú tại Campuchia. Dịch chuyên nghiệp, công chứng nhanh chóng, chính xác.

🇳🇱 Dịch công chứng tiếng Hà Lan

Phục vụ các thủ tục học tập, làm việc hoặc kết hôn tại Hà Lan. Dịch đúng chuẩn, công chứng rõ ràng, hợp lệ.

🇵🇹 Dịch công chứng tiếng Bồ Đào Nha

Cần thiết cho hồ sơ du học, làm việc tại Bồ Đào Nha, Brazil. Bản dịch chuẩn xác, công chứng đúng quy định.

🇮🇩 Dịch công chứng tiếng Indonesia

Thường dùng trong hợp đồng thương mại hoặc cư trú tại Indonesia. Dịch đúng chuyên ngành, công chứng hợp pháp.

🇲🇾 Dịch công chứng tiếng Malaysia

Phục vụ các thủ tục pháp lý tại Malaysia. Bản dịch sát nghĩa, công chứng nhanh chóng, đảm bảo tính pháp lý.

🇵🇱 Dịch công chứng tiếng Ba Lan

Dùng cho hồ sơ định cư, học tập tại Ba Lan. Dịch chuẩn ngữ cảnh, công chứng xác thực đầy đủ.

🇹🇷 Dịch công chứng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Thường dùng cho hồ sơ du học, kết hôn hoặc làm việc tại Thổ Nhĩ Kỳ. Dịch đúng chuẩn, công chứng đúng luật.

🇸🇦 Dịch công chứng tiếng Ả Rập

Phục vụ các thủ tục pháp lý tại Trung Đông, Bắc Phi. Bản dịch cẩn trọng, công chứng đảm bảo được chấp nhận quốc tế.


📋 3. Các câu hỏi thường gặp về dịch thuật công chứng

📄 Công chứng dịch là gì?

Công chứng dịch là việc xác nhận tính chính xác và hợp pháp của bản dịch tài liệu, giúp đảm bảo bản dịch có giá trị pháp lý khi sử dụng trong các giao dịch, thủ tục hành chính hoặc pháp lý.


🗂️ Hồ sơ dịch thuật công chứng gồm những gì?

Hồ sơ dịch thuật công chứng thường bao gồm bản gốc tài liệu cần dịch, bản dịch tiếng Việt hoặc ngoại ngữ, giấy tờ tùy thân của người yêu cầu, và các giấy tờ liên quan đến mục đích sử dụng bản dịch.


Có bắt buộc dịch thuật công chứng không?

Không phải tài liệu nào cũng bắt buộc dịch thuật công chứng. Tuy nhiên, với những hồ sơ dùng trong pháp luật, doanh nghiệp hoặc thủ tục nhà nước, việc công chứng bản dịch giúp đảm bảo tính hợp pháp và tránh tranh chấp về sau.


🏛️ Dịch công chứng tại phòng tư pháp được thực hiện thế nào?

Phòng Tư pháp là cơ quan có thẩm quyền công chứng bản dịch theo quy định của pháp luật, nơi bạn có thể nộp hồ sơ, chờ xét duyệt và nhận bản dịch công chứng có giá trị pháp lý.


Thời gian dịch thuật công chứng mất bao lâu?

Thông thường, thời gian dịch thuật công chứng dao động từ 1 đến 3 ngày làm việc tùy thuộc vào độ dài, độ phức tạp của tài liệu và quy trình thẩm định của cơ quan công chứng.


💰 Chi phí dịch thuật công chứng là bao nhiêu?

Chi phí dịch thuật công chứng tùy thuộc vào loại tài liệu, ngôn ngữ dịch, số trang và đơn vị cung cấp dịch vụ. Thông thường sẽ có bảng giá công khai hoặc báo giá cụ thể sau khi nhận hồ sơ.


✍️ Có thể tự dịch công chứng được không?

Người dùng có thể tự dịch tài liệu nhưng nếu muốn có giá trị pháp lý, bản dịch phải được cơ quan công chứng hoặc tổ chức dịch thuật uy tín xác nhận công chứng.


Giá trị pháp lý của bản dịch công chứng là gì?

Bản dịch công chứng có giá trị pháp lý tương đương bản gốc khi sử dụng trong các thủ tục hành chính, tòa án, giao dịch kinh doanh và các mục đích pháp lý khác.


🌆 Dịch thuật công chứng Hà Nội có điểm gì đặc biệt?

Hà Nội có nhiều đơn vị cung cấp dịch thuật công chứng uy tín, quy trình chuẩn hóa, thời gian nhanh và nhiều loại ngôn ngữ dịch đáp ứng nhu cầu đa dạng của khách hàng.


🔄 Quy trình dịch thuật công chứng được thực hiện ra sao?

Quy trình bao gồm tiếp nhận hồ sơ, dịch tài liệu, kiểm tra, ký xác nhận của người dịch, sau đó nộp lên cơ quan công chứng để được công nhận giá trị pháp lý.


💻 Dịch công chứng online có được không?

Nhiều đơn vị hiện nay đã hỗ trợ dịch công chứng online giúp khách hàng tiết kiệm thời gian nhưng vẫn đảm bảo tính pháp lý và độ chính xác của bản dịch.


⚠️ Các lỗi thường gặp khi dịch công chứng là gì?

Lỗi phổ biến gồm sai thuật ngữ chuyên ngành, dịch sai nghĩa, thiếu trang hoặc ký tên sai quy định, ảnh hưởng đến tính chính xác và giá trị pháp lý của bản dịch.


📝 Kinh nghiệm dịch công chứng hiệu quả?

Nên chọn đơn vị uy tín, cung cấp dịch giả chuyên môn cao, kiểm tra kỹ bản dịch trước khi công chứng và chuẩn bị đầy đủ hồ sơ theo yêu cầu.


🔧 Cách sửa lỗi dịch công chứng như thế nào?

Nếu phát hiện lỗi, bạn có thể yêu cầu đơn vị dịch thuật sửa bản dịch và làm lại thủ tục công chứng hoặc bổ sung xác nhận sửa đổi theo quy định.


Mất bản dịch công chứng phải làm sao?

Bạn có thể yêu cầu cấp lại bản sao bản dịch công chứng tại đơn vị đã thực hiện hoặc liên hệ cơ quan công chứng để được hướng dẫn thủ tục.


Thời hạn sử dụng bản dịch công chứng là bao lâu?

Thông thường bản dịch công chứng không có thời hạn cụ thể nhưng trong thực tế, nhiều cơ quan yêu cầu bản dịch không quá 6 tháng hoặc 1 năm tính từ ngày cấp.


🚫 Khi nào bị từ chối dịch công chứng?

Bản dịch sẽ bị từ chối nếu không đúng quy định về nội dung, không đầy đủ hồ sơ, hoặc bản dịch không đảm bảo tính chính xác, trung thực theo quy định pháp luật.


🌐 Công chứng bản dịch nước ngoài có gì khác?

Bản dịch nước ngoài cần được dịch chính xác, có xác nhận của cơ quan có thẩm quyền và có thể phải hợp pháp hóa lãnh sự khi sử dụng ở nước ngoài.


🌍 Bản dịch dùng ở nước ngoài cần lưu ý gì?

Bản dịch cần được công chứng, có thể phải hợp pháp hóa lãnh sự, tuân thủ yêu cầu của nước nhận để được công nhận hợp pháp khi sử dụng.


🖊️ Ai là người ký bản dịch công chứng?

Người ký là dịch giả có trình độ chuyên môn hoặc đơn vị dịch thuật chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch, sau đó được cơ quan công chứng xác nhận.


🔍 Kiểm tra bản dịch công chứng như thế nào?

Nên so sánh kỹ từng câu, thuật ngữ với bản gốc, yêu cầu đối chiếu trực tiếp và kiểm tra dấu xác nhận công chứng để đảm bảo bản dịch hợp lệ.


🏢 Công chứng tư nhân hay nhà nước khác nhau ra sao?

Công chứng nhà nước có thẩm quyền theo quy định pháp luật, công chứng tư nhân thường là tổ chức được cấp phép nhưng phải tuân thủ luật công chứng.


🌏 Dịch công chứng cho người nước ngoài có gì cần lưu ý?

Phải chuẩn bị giấy tờ tùy thân hợp lệ, bản gốc tài liệu, và tuân thủ quy trình dịch, công chứng theo yêu cầu của pháp luật Việt Nam và quốc tế.


📑 Bản sao có giá trị dịch công chứng được chấp nhận không?

Bản sao có thể được dịch công chứng nếu rõ ràng, đầy đủ và được cơ quan có thẩm quyền xác nhận hoặc bản gốc không thể cung cấp.


📋 Dịch văn bản nước ngoài cần chuẩn bị gì?

Cần bản gốc hoặc bản sao công chứng của văn bản, giấy tờ tùy thân, và chọn đơn vị dịch thuật có kinh nghiệm với ngôn ngữ đó.


🖨️ Có dịch từ bản photo được không?

Dịch từ bản photo được chấp nhận nếu rõ ràng, không bị rách, mất chữ và có thể cần xác nhận của cơ quan công chứng hoặc tổ chức dịch thuật.


🌐 Dịch công chứng nhiều ngôn ngữ có khó không?

Đòi hỏi đơn vị dịch phải có đội ngũ chuyên gia đa ngôn ngữ, am hiểu luật pháp từng quốc gia để đảm bảo bản dịch chính xác và hợp pháp.


🏢 Mở dịch vụ dịch công chứng cần những gì?

Cần đăng ký giấy phép kinh doanh, đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, hợp tác với cơ quan công chứng và đảm bảo quy trình dịch đạt chuẩn pháp luật.


🏭 Dịch công chứng cho doanh nghiệp gồm những gì?

Bao gồm dịch tài liệu hợp đồng, giấy phép, báo cáo tài chính, hồ sơ pháp lý để phục vụ hoạt động kinh doanh và các thủ tục pháp luật.


🛠️ Dịch công chứng tài liệu kỹ thuật có đặc điểm gì?

Đòi hỏi người dịch phải hiểu sâu về thuật ngữ kỹ thuật chuyên ngành để đảm bảo bản dịch chính xác và sử dụng đúng mục đích.


⚖️ Dịch công chứng tài liệu pháp lý cần lưu ý gì?

Bản dịch phải chuẩn xác tuyệt đối, trung thành với nội dung gốc để đảm bảo tính pháp lý và tránh tranh chấp sau này.


✔️ Làm sao chọn đơn vị dịch công chứng uy tín?

Nên chọn đơn vị có chứng chỉ, kinh nghiệm lâu năm, nhận được đánh giá tốt từ khách hàng và có quy trình minh bạch.


🧾 Hóa đơn dịch công chứng có cần thiết không?

Hóa đơn giúp khách hàng chứng minh chi phí dịch vụ, phục vụ cho mục đích kê khai thuế hoặc đối chiếu khi có tranh chấp.


📃 Hợp đồng dịch công chứng gồm những nội dung nào?

Thông thường bao gồm phạm vi dịch vụ, thời gian hoàn thành, chi phí, trách nhiệm các bên và các điều khoản bảo mật, sửa đổi.


💵 Định giá dịch vụ dịch công chứng như thế nào?

Phụ thuộc vào loại tài liệu, ngôn ngữ, số trang và độ khó; đơn vị dịch thường báo giá dựa trên yêu cầu cụ thể của khách hàng.


🤝 Hợp tác công chứng và dịch thuật mang lại lợi ích gì?

Giúp rút ngắn thời gian hoàn thành hồ sơ, đảm bảo tính pháp lý và nâng cao uy tín dịch vụ cho khách hàng.


Dịch công chứng trong ngày có khả thi không?

Nhiều đơn vị hiện nay cung cấp dịch vụ nhanh trong ngày với điều kiện tài liệu không quá phức tạp và chuẩn bị đầy đủ hồ sơ.

Những lý do để lựa chọn công ty dịch thuật của chúng tôi:

1. Đội ngũ chuyên gia dịch thuật chuyên nghiệp

Để đảm bảo chất lượng dịch thuật, chúng tôi chỉ tuyển chọn đội ngũ nhân viên là các chuyên gia ngôn ngữ nhiều năm kinh nghiệm, tốt nghiệp Đại học, sau Đại học chuyên ngành ngoại ngữ, am hiểu một hoặc nhiều lĩnh vực.

2. Quy trình dịch thuật đảm bảo chất lượng

Để đảm bảo chất lượng bản dịch, chúng tôi luôn tuân thủ chặt chẽ Quy trình dịch thuật 4 bước như đánh giá, phân tích tài liệu, dịch thuật, hiệu đính và nghiệm thu sản phẩm.

3. Hoàn thành đúng thời hạn

Dù dự án dịch thuật lớn hay nhỏ, chúng tôi  luôn đảm bảo thời gian hoàn thành bản dịch đáp ứng chất lượng và đúng thời hạn theo yêu cầu.

4. Giá cả hợp lý và cạnh tranh

Chúng tôi cam kết mức giá dịch vụ cạnh tranh và được thông báo công khai trước khi khách hàng sử dụng dịch vụ. Công ty dịch thuật uy tín tại Hà Nội.

Mặt khác, Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ còn hỗ trợ thủ tục xin hợp pháp hóa lãnh sự các giấy tờ tài liệu.

>>> Có thể bạn quan tâm: Bảng giá dịch thuật - Dịch thuật lấy ngay - Phí công chứng - Phí công chứng bản dịch - Dịch tiếng Anh - Dịch tiếng Pháp _ Dịch tiếng Đức - Dịch tiếng Nga - Dịch tiếng Trung - Dịch tiếng Hàn - Dịch tiếng Nhật - Dịch thuật đa ngôn ngữ - Danh sách công ty dịch thuật - Dịch thuật tại Hà Nội

Dịch thuật công chứng

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

 

1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.

2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

 

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com

Tin liên quanTin liên quan

Văn bản công chứng khácVăn bản công chứng khác